Characters remaining: 500/500
Translation

kính cửa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "kính cửa" se traduit en français par "carreau" ou "vitre". Voici une explication facile à comprendre pour vous aider à utiliser ce terme :

Définition :

"Kính cửa" désigne généralement une pièce de verre qui est utilisée dans les fenêtres ou les portes. C'est le matériau transparent qui permet à la lumière de passer tout en protégeant l'intérieur d'un bâtiment des éléments extérieurs.

Usage :
  • Utilisation courante : On utilise "kính cửa" pour parler de la vitre d'une fenêtre ou d'une porte. Par exemple, lorsque vous parlez de remplacer une vitre cassée, vous pouvez dire : "Tôi cần thay kính cửa." (J'ai besoin de remplacer la vitre.)
  • Exemple basique : "Kính cửa bị vỡ." (La vitre est cassée.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus technique ou professionnel, "kính cửa" peut désigner différents types de vitres, comme : - Kính cách nhiệt : Vitre isolante. - Kính an toàn : Vitre renforcée qui résiste aux chocs. - Kính cường lực : Vitre qui a été traitée pour être plus résistante.

Variantes du mot :
  • Kính : Cela signifie simplement "verre".
  • Cửa : Cela signifie "porte" ou "fenêtre".
Différents sens :
  • "Kính cửa" est principalement utilisé pour désigner des éléments de construction, mais dans un sens plus figuré, cela peut aussi faire référence à des concepts de transparence ou de clarté, par exemple, dans une discussion sur la communication ouverte.
Synonymes :
  • Vitre : Un autre terme pour désigner une fenêtre en verre.
  • Carreau : Un terme qui peut également être utilisé pour désigner une pièce de verre, surtout dans le contexte de carreaux de verre utilisés pour des fenêtres.
  1. carreau

Comments and discussion on the word "kính cửa"